Bistro Bar Blog

lundi 12 novembre 2012

Hier en feuilletant "Hardi les cancres" de Jean Charles, j'ai trouvé quelques définitions :

BACCHANTES: Jeunes filles qui ont leur Bac.
MARTIENS: Hommes qui sont nés en mars.

CLAVIER: endroit où on enferme les lapins
ESPRIT CONCENTRE:esprit que l'on trouve dans les boites de conserves comme le lait.
INCURABLE: celui qui ne veut pas être curé.

ANARCHIE: gouvernement dirigé par un âne.
COMMUNISTE : habitant d'une commune
CAPITALISTE: habitant de la capitale.

3 commentaires:

  1. Humour dans des traductions surprenantes

    Urgent recherchons traductrices pour les pays suivants :

    Dans un hôtel autrichien près des pistes de ski :
    « Ne pas préambuler les corridors pendant les heures de repose en bottes d’ascension »

    Dans un aéroport de Copenhague :
    « Nous prenons vos sacs et les envoyons dans toutes les directions »

    Dans une buanderie de Rome :
    « Mesdames, laissez vos vêtements ici et passez l’après-midi à avoir du bon temps »

    Dans un hôtel japonais :
    « Vous êtes invité à profiter de la femme de chambre »
    (Tiens çà rappelle quelque chose)

    Dans un zoo de Budapest :
    « SVP ne pas nourrir les animaux. Si vous avez de la nourriture appropriée, donnez-la au gardien de service »

    Extraits de l’humour involontaire de J.L.Chiflet

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Pas mal, Korrigan, il m'arrive (très rarement) d'utiliser le traducteur Google pour survoler un article avant de le traduire, et je peux vous dire qu'avec les contresens il y aurait de quoi rigoler.

      Supprimer
  2. Bien Korrigan, j'ai bien rigolé tard !!! ... à défaut de tôt ! Oui Hélios, ça m'arrive aussi de rigoler des contresens en italien de google !!! Heureusement que je peux corriger !!! à vous ♥♥ oups, j'avais encore fait des fautes, marre de mes doigts qui vont plus vite que mon cerveau (même tout petit petit !)

    RépondreSupprimer

Tout commentaire qui se veut une publicité cachée est refusé.